Friday, September 5, 2014

Mozart Requiem: Mass Text


Texts and Translations
I. IntroitusRequiem
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam;
ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternum dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis!
Grant them eternal rest, O Lord,
and may perpetual light shine upon them.
Thou shalt have praise in Zion, oh God,
and homage shall be paid to Thee in Jerusalem.
Hear my prayer;
to Thee all flesh shall come.
Grant them eternal rest, O Lord,
and may perpetual light shine upon them!
II. Kyrie

Kyrie eleison!
Christe eleison!
Kyrie eleison!

Lord have mercy upon us!
Christ have mercy upon us!
Lord have mercy upon us!



III. Sequenz
No. 1: Dies irae
Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus
cuncta stricte discussurus.
This day, this day of wrath
shall consume the world in ashes,
as prophesied by David and the Sibyl.
What trembling there shall be,
when the Judge shall come
to weigh everything strictly.
No. 2: Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura
judicanti responsura.
The trumpet, scattering its awful sound
across the graves of all lands,
summons all before the throne.
Death and nature shall stand amazed,
when creation arises
to answer to the Judge.
Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit.
A written book shall be brought forth
that contains everything,
whereby the world shall be judged.
When the Judge takes his seat
all that is hidden shall appear,
nothing shall remain unavenged.
Quid sum, miser tunc dicturus,
quem patronem rogaturus
cum vix justus sit securus?
What shall I, a wretch, say?
To which protector shall I appeal
when even the righteous is barely safe?
No. 3: Rex tremendae
Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salve me, fons pietatis!
King of awful majesty,
who freely saves the redeemed,
save me, fount of pity!
No. 4: Recordare
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus,
tantus labor non sit cassus.
Juste judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis!
Remember, gentle Jesus,
that I am the reason for Thy time on earth,
do not cast me out on that day.
Seeking me, Thou didst sink down wearily,
Thou didst redeem me by enduring the cross,
such travail must not be in vain.
Just judge of vengeance,
give me the gift of redemption
before the day of reckoning!
Ingemisco tanquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce, Deus!
Qui Mariam absolvisti
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae,
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne!
Inter oves locum praesta
et ab hoedis me sequestra,
statuens in parte dextra.
I groan, like the sinner that I am,
and my face reddens with guilt,
spare the supplicant, O God!
Thou, who pardoned Mary
and heard the prayer of the thief,
hast given me hope as well.
My prayers are not worthy,
but Thou, Good One, in pity
let me not burn in the everlasting fire!
Give me a place among the sheep
and separate me from the goats,
placing me on Thy right hand.
No. 5: Confutatis
Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis!
Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis.
Gere curam mei finis!
When the damned are cast away
and consigned to the searing flames,
call me with the blessed!
Bowed down in supplication I beg Thee,
my heart as contrite as ashes,
take Thou my ending into Thy care!
No. 6: Lacrimosa
Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu, Domine!
Dona eis requiem!
Amen.
Oh this day full of weeping,
when from the ashes arises
the guilty man, to be judged.
Have mercy upon him, O Lord,
merciful Lord Jesus!
Grant them rest!
Amen.
IV. Offertorium
No. 1: Domine Jesu
Domine Jesu Christe, Rex gloriae!
Libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni
et de profundo lacu!
Libera eas de ore leonis!
Ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum.
Sed signifier sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctum,
quam olim Abrahae pomisisti
et semini ejus.
Lord Jesus Christ, King of glory!
Deliver the souls of the faithful departed
from the pains of hell
and the deep pit!
Deliver them from the mouth of the lion!
That hell may not engulf them,
and that they not be plunged into darkness.
But may the holy standard-bearer Michael
lead them into the holy light,
as Thou didst promise of old to Abraham
and his seed.

No. 2: Hostias

Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus;
tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie, memoriam facimus:
fac eas, Domine, de morte
transire ad vitam;
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.
In praise we offer to Thee, O Lord,
sacrifices and prayers;
do Thou receive them on behalf of souls of those,
whom we remember this day:
allow them, O Lord, to pass
from death to life,
as Thou didst promise of old to Abraham
and his seed.
V. Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus,
Dominus, Deus Sabaoth!
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis!
Holy, holy, holy,
Lord God of hosts!
Heaven and earth are full of Thy glory.
Glory to God in the highest!

VI. Benedictus

Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis!
Blessed is he who cometh in the name of the Lord.
Glory to God in the highest!
VII. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam!
Lamb of God, that taketh away the sins of the world,
grant them rest.
Lamb of God, that taketh away the sins of the world,
grant them eternal rest!
VIII. CommunioLux aeterna
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
May everlasting light shine upon them, O Lord,
with Thy saints forever,
for Thou art merciful.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis!
Cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Lord, grant them eternal rest
and let perpetual light shine upon them!
With Thy Saints forever,
for Thou art merciful.
requiem

No comments:

Post a Comment